Description: Rectangular stele of brown limestone (w:
0.26 x h:
0.80 x d:
0.26)
Text: Inscribed on the face.
Letters: 0.025.
Date: Fourth-early fifth centuries CE (content)
Findspot:
Wādī Sawfajjīn:
Middle Lower Sofeggin Basin:
Bir ed-Dreder: Surveyed in situ, in the Libyan cemetery, by Goodchild in 1949.
Original location: Findspot
Last recorded location:
Tripoli Castle
English translation
Translation by: J. M. Reynolds
Julius Nasif, tribune.
English translation
Translation source: Elmayer, 1983
Julius Nasif, Tribunus stele of stone, son of Jyeihan Rirachan, chief of administration and justice, great man and great soldier, from the tribe of Mycnei, war-like people (?) and victorious (?) Byn Abdsmun the great (?), lived years ...
English translation
Translation by:
Iulius Nasif, tribune, the s[on of] Siraban. "When He Drove Out Yrirachan" I drove the wicked fellow from Adnim, The infamous fellow, from the Syrthis; (When) our militia surrounded Mycne, Then did I take that chieftain captive; The chieftain asked. . . for himself: "Judge (?) thou thy ser[vant]."
English translation
Translation source: Kerr, 2010
Iulius Nasif, tribune, son of Siraban, son of Iyzihan Rirachan [ . . .
Bibliography: IRT, 1952, 886.f (part only), whence IRT, 2009, 886f; Goodchild, 1954 6; Elmayer, 198388-89, whence AE 1983.948, Krahmalkov, 1994 Elmayer, 1997, 37, Kerr, 2010, 176 (where see bibliography).
Images
None available (2021).