WP 0005

IRT2021
Inscriptions of Roman Tripolitania 2021

1072. Dedication to Serapis

Description: Three marble blocks, crowned by an upper cornice which is broken above and to the right: the ensemble supported a statue. No overall measurements.
Text: Inscribed on the cornice (A) and on the blocks (B); inscribed area w: 0.48 x h: 0.93
Letters: A: 0.068, B: Line 1, 0.045, lines 2 following, 0.035-0.04; lunate sigma and epsilon

Date: After 161 CE (context)

Findspot: Lepcis Magna: Regio V, in the Serapeion: the left hand anta enclosing the steps to the temple.
Original location: Findspot
Last recorded location: Findspot

Interpretive

A
[Ζ]εὺϲ ( vac. ) Ϲ[άραπιϲ?]
B
Διὶ Ἡλίῳ μεγά-
λῳ Ϲαράπιδι καὶ τοῖϲ          
  συννάοιϲ θεοῖϲ
Αὐρήλιοϲ Διόϲκοροϲ ϲὺν  
5Αὐρηλίῳ Διοϲκόρῳ τῷ πατρὶ          
καὶ Αὐρηλίᾳ Θεωδώρᾳ τῇ ἀδελφῇ          
καὶ Κανουληίᾳ Κλαυδιανῇ τῇ          
ϲυμβίῳ καὶ τοῖϲ τέκνοιϲ Αὐρηλί-
ῳ Διοσκόρῳ καὶ Αὐρηλίᾳ Εὐτυ-
10χίᾳ καὶ τοῖϲ τῆϲ ἀδελφῆϲ τέ-
κνοιϲ Αὐρηλίῳ Ποτάμωνι καὶ          
Αὐρηλίᾳ Θεοδώρᾳ καὶ Αὐρηλίῳ          
Ποτάμωνι τῷ τούτων πατρί,          
ἐπιφανεϲτάτῳ θεῷ ἐκ μεγά-
15ληϲ νόϲου διαϲωθεὶϲ εὐχαρι-
ϲτήριον ἀνέθηκα ἐπ’ἀγαθῷ

Diplomatic

A
[.]ΕΥϹ      Ϲ[......]
B
ΔΙΙΗΛΙΩΜΕΓΑ
ΛΩϹΑΡΑΠΙΔΙΚΑΙΤΟΙϹ          
 ΣΥΝΝΑΟΙϹΘΕΟΙϹ
ΑΥΡΗΛΙΟϹΔΙΟϹΚΟΡΟϹϹΥΝ 
5ΑΥΡΗΛΙΩΔΙΟϹΚΟΡΩΤΩΠΑΤΡΙ          
ΚΑΙΑΥΡΗΛΙΑΘΕΩΔΩΡΑΤΗΑΔΕΛΦΗ          
ΚΑΙΚΑΝΟΥΛΗΙΑΚΛΑΥΔΙΑΝΗΤΗ          
ϹΥΜΒΙΩΚΑΙΤΟΙϹΤΕΚΝΟΙϹΑΥΡΗΛΙ
ΩΔΙΟΣΚΟΡΩΚΑΙΑΥΡΗΛΙΑΕΥΤΥ
10ΧΙΑΚΑΙΤΟΙϹΤΗϹΑΔΕΛΦΗϹΤΕ
ΚΝΟΙϹΑΥΡΗΛΙΩΠΟΤΑΜΩΝΙΚΑΙ          
ΑΥΡΗΛΙΑΘΕΟΔΩΡΑΚΑΙΑΥΡΗΛΙΩ          
ΠΟΤΑΜΩΝΙΤΩΤΟΥΤΩΝΠΑΤΡΙ          
ΕΠΙΦΑΝΕϹΤΑΤΩΘΕΩΕΚΜΕΓΑ
15ΛΗϹΝΟϹΟΥΔΙΑϹΩΘΕΙϹΕΥΧΑΡΙ
ϹΤΗΡΙΟΝΑΝΕΘΗΚΑΕΠΑΓΑΘΩ

French translation

Translation source: AE

(A): Zeus Sarapis.

(B): À Zeus Helios Grand Sarapis et aux dieux synnaoi, moi, Aurelius Dioscoros, avec Aurelius Dioscoros, mon pere, Aurelia Theodora, ma soeur, Canuleia Claudianè, mon épouse, Aurelius Dioscoros et Aurelia Eutychia, mes enfants, Aurelius Potamon et Aurelia Theodora, les enfants de ma soeur, et Aurelius Potamon, le père de ces derniers, sauvé d'une grave maladie, j'ai fait cette consécration à un dieu tres visible en action de grâces, pour le bien.

English translation

Translation by: Charlotte Roueché

(A): Zeus S[erapis]. (B): To Zeus Helios great Serapis, and the gods who share the temple: Aurelius Dioskoros with Aurelius Dioskoros my father and Aurelia Theodora my sister and Kanuleia Klaudiane my wife and the children, Aurelius Dioskoros and Aurelia Eutychia and the children of my sister, Aurelius Potamon and Aurelia Theodora, and Aurelius Potamon their father, to the most visible God, having been saved from a serious illness I set up (scil. this) thank-offering, for good.

Bibliography: Pugliese-Carratelli, 2003 1, 272, whence Dobias-Lalou, Bulletin Épigraphique 2004.459, AE 2003.1903, SEG 53.1168, whence PHI 323914

Images

None available (2021).