WP 0005

IRT2021
Inscriptions of Roman Tripolitania 2021

1213. Christian funerary text (En-Ngila cemetery)

Description: Tomb of rubble, with a plaster surface, w: 2.05 x h: 0.50 x d: 0.64.
Text: Inscribed i on the south face, ii on the north, iii above a cross in a circle on the west face.
Letters: Large clear uncial letters, 0.06-0.08

Date: Late 10th-early eleventh century CE; indiction X. (context)

Findspot: Tripoli: Christian cemetery among the sand-dunes at en-Ngila; Tomb 8, excavated in 1973.
Original location: Findspot
Last recorded location: Findspot

Interpretive

i
((crux)) [In ok] tumulo iaket korpus bone memorie aba Petrus ṃọṇ(ach)ụ(s)
Bixit in pake annos plus minus LXXV . Rekessit de ok se-
kulo sub die XXI indictionis X. Requiem eternam det
tibi Dominus et l<u>x perpetua lukeat tibi indulgentia
ii
S(an)k(tu)s S(an)k(tu)s S(an)k(tu)s D(omi)n(u)s D(eu)s Sabaoth
iii
S(an)k(tu)s S(an)k(tu)s
((crux))

Diplomatic

i
[....]TUMULOIAKETKORPUSBONEMEMORIEABAPETRUS....
BIXITINPAKEANNOSPLUSMINUSLXXVREKESSITDEOKSE
KULOSUBDIEXXIINDICTIONISXREQUIEMETERNAMDET
TIBIDOMINUSETLXPERPETUALUKEATTIBIINDULGENTIA
ii
SKSSKSSKSDNSDSSABAOTH
iii
SKSSKS

English translation

Translation by: Charlotte Roueché

(i): Iin this tomb lies the body of Abbot Petrus, monk, of good memory. He lived in peace more or less 75 years. He departed from this world on day 21, indiction 10. May the Lord give you rest eternal and may light perpetual shine on you by the indulgence (scil. of God).

(ii): Holy, Holy, Holy, Lord God Sabaoth

(iii): Holy, Holy.

Bibliography: Rizzardi, 197e, I pp.285-292 and figs. 3-8