WP 0005

Inscriptions of Roman Tripolitania 2021

0571. Fragmentary honours for Flavius Vivus Benedictus

Description: Eight fragments of a moulded marble base, found scattered and recomposed, and since again scattered (together, w: 0.95 x h: 0.62).
Text: Inscribed on one face: line 1, on the upper edge, lines 2-3, on one of the upper mouldings; lines 4-14, within a moulded panel (die, h: 0.43 wide) from which a previous text has been erased; line 15, below the die.
Letters: Fourth century CE capitals: line 1, 0.045; lines 2-3, 0.02: lines 4-14, 0.04-0.05; line 15, 0.02.

Date: 8-9 June 378 CE: GODOT (internal date)

Findspot: Lepcis Magna: , Forum Severianum, East Portico.
Original location: Unknown
Last recorded location: Findspot


[Be]nedictii u(iri) p̣(erfectissimi)
( vac. 1 line)
[Ded]icata die VI idum Iuniarum ( vac. 4) dd(ominis) nn(ostris) Ualente VI et
Ualentiniano II Augg(ustis) conss(ulibus) ((stop))
( vac. 1 line)
[Flauio] Uiui[o Be]ṇedi[cto]
5[u(iro) p(erfectissimo) p]ṛaesidi pro[uinc(iae) Trip(olitanae)]
te[n]aci iustitiạ[e in-]
terp̣raeti iur[is i]nno-
ceṇtium [f]ạutori
uindici libeṛ[t]ạtis no-
10xiorum omniu[m] p̣ercuss-
sori ( vac. 2) ordo splen(didissimus) [ci]ụịṭ(atis)
Lepcima[gnensium ---]
NO [---]
15[---] dign(?)- et patr(?)- ỤF̣Ị[---]



2: die novem Reynolds, 1955
4: [Flaui]o Viuio [Ben]edi[cto u(iro) p(erfectissimo)]/ Reynolds, 1955
5: Tripol(itanae)] Reynolds, 1955
8: -ce[n]tium [ciuium f]autori Degrassi A., 1954; -ce[n]tium [f]autori Reynolds, 1955
10: omnium [pe]rcuss- Reynolds, 1955
11: splen[did(issimus)] ciuit(atis) Reynolds, 1955
12-13: Lepcima[gnensium] patro/no c̣[·· ? ··] Reynolds, 1955
14-15: read by Reynolds on a further fragment, of which no image has survived

English translation

Translation by: J. M. Reynolds

(scil. In honour) of Benedictius, excellent man (of equestrian status). Dedicated on the ninth day of June, in the consulship of our lords the Augusti, Valens for the sixth time, Valentinian for the second. To Flavius Vivius Benedictus, excellent man (of equestrian status), governor of the province of Tripolitania, steadfast in justice, interpreter of the law, supporter of the innocent, defender of freedom, scourge of all criminals, the most splendid city-council [---] of the Lepcimagnensians, to their patron [---]

Italian translation

Translation source: Tantillo-Bigi, 2010

Benedictus, uomo perfettissimo! Dedicata il sesto (?) giorno prima delle idi di giugno, sotto il consolato dei nostri signori Augusti Valente (console) per la sesta volta e Valentiniano (console) per la seconda volta. A Flavius Vivius Benedictus, uomo perfettissimo, governatore della Prouincia di Tripolitania, saldo nella giustizia, interprete del diritto, fautore degli innocenti, garante della libertà, castigatore di tutti i colpevoli, l’ordine splendidissimo della città di Leptis Magna . . . al patrono (?) . . .

English translation

Translation source: LSA, 2012

(Statue of) Benedictus, of perfectissimus rank. Dedicated on the sixth(?) day of the Ides of June in the consulship of our lords the Augusti, Valens for the sixth time and Valentinian for the second time. To Flavius Benedictus, of perfectissimus rank, governor (praeses) of the province of Tripolitania; steady in justice, interpreter of the law, supporter of the innocent, vindicator of freedom, punisher of all evils. The most splendid council (ordo) of the city of Lepcis Magna . . . to the patron(?). . .


Flavius Vivius Benedictus: PLRE I, Benedictus 4

Bibliography: IRT, 1952, 571, on which Degrassi A., 1954 , Guey, 1953 345-6, whence AE 1954.201g, and with readings by Goodchild, Reynolds, 1955, 144, whence AE 1957.245, whence IRT, 2009, 571; Tantillo-Bigi, 2010, 42, whence LSA, 2012, 2188 (Tantillo and Bigi), EDH (Bigi, 2014) 059435; for BSR images see BSR Digital Collections..


   Fig. 1. Upper moulding fragment: Ward-Perkins Archive, BSR

   Fig. 2. Assembled fragments: Ward-Perkins Archive, BSR (Sopr. CLM 81)

   Fig. 3. Assembled fragments, drawing: Bigi (2009)

   Fig. 4. Assembled fragments: Tantillo (n.d.)

   Fig. 5. Detail: Tantillo (n.d.)