Description: Lower part of a moulded marble
base (w:
0.70 x h:
1.07 x d:
0.55).
Text: Inscribed on one face, from which an earlier inscription has been erased.
There are traces of earlier inscriptions, now erased, on the right and left-hand faces also.
Letters: Fourth century CE capitals, 0.035-0.055
Date: CE 393-423 (reign)
Findspot:
Lepcis Magna:
Forum Severianum, South Portico.
Original location: Unknown
Last recorded location:
Findspot
1: This line is spaced apart from the rest of the text. ; a[etern]o con[s(uli) Degrassi A., 1954; A[c. 9]OCON[.] IRT, 1952
English translation
Translation by: J. M. Reynolds
[---] to [our] lord Honorius Pius Felix, victor and triumphator, always Augustus; the Lepcitanians, devoted to his divine power and majesty, (scil. set this up).
English translation
Translation source: LSA, 2012
To the consul who brings peace in the whole world, our lord Flavius Honorius, pious, fortunate, victorious and triumphant, forever Augustus. The people of Lepcis (Lepcitani), devoted to his divine spirit and majesty, [set this up].
Italian translation
Translation source: Tantillo-Bigi, 2010
Al console pacifico dell’intero orbe, nostro signore Onorio Pio Felice, vincitore e trionfatore, per sempre Augusto, i Leptitani, devoti al suo nume e alla sua maestà.
English translation
Translation source: LSA, 2012
To the consul who brings peace in the whole world, our lord Flavius Honorius, pious, fortunate, victorious and triumphant, forever Augustus. The people of Lepcis (Lepcitani), devoted to his divine spirit and majesty, [set this up].
Commentary
IRT 478 and 479 are apparently a pair, set up in a year when Arcadius and Honorius were consuls: 394, 396 or 402 CE. (Tantillo)
Bibliography: IRT, 1952, 479, Degrassi A., 1954 , discussed Reynolds, 1955 143, whence IRT, 2009, 479; Tantillo-Bigi, 2010, 15, whence LSA, 2012, 2161 (Tantillo and Bigi), EDH (Bigi, 2014) 059373; for BSR images see BSR Digital Collections.