Description: Rectangular base of marble
(w:
0.68 x h:
1.04 x d:
0.70).
Text: Inscribed on one face, lines 1-13 within a moulded panel (die, w:
0.44 x h:
0.79); line 14 is cut on the lower moulding, and there was very probably a line on the upper moulding.
Letters: Late form of Rustic capitals: 0.03-0.04.
Date: Earlier fourth century (prosopography)
Findspot:
Lepcis Magna: ,
Forum Severianum, East Portico.
Original location: Findspot
Last recorded location:
Findspot
Interpretive
[Heraclii?]
((stop)) Uno eodemque anno
((stop)) du<u>muiro Lepcimagn(ensium)
((stop)) et sacerdoti ((stop)) prou(inciae) ((stop)) Trip(o)l(itanae) ((stop))
innocentissimo uiro
5((stop)) principali integerrimo ((stop))
((stop)) amatori patriae ac ((stop)) ci-
((stop))uium suorum ((stop)) T(ito) Flauio
Uibiano u(iro) ((stop)) p(erfectissimo) ((stop)) fl(amini) ((stop)) p(er)p(etuo) ((stop)) et pont(ifici)
((stop)) cur(atori) ((stop)) rei ((stop)) pub(licae) ((stop)) Lepcimagn(ensium)
10((stop)) sac(erdoti) ((stop)) Laur(entium) ((stop)) Lab(inatium) ((stop)) et ((stop)) sac(erdoti) ((stop)) M(atris) ((stop))
D(eum) ((stop))
praef(ecto) ((stop)) omnium sacr(orum) ((stop)) ob diuersarum uolup-
tatum ((stop)) exhibitionem
et Libycarum ferarum ((stop)) X ((stop))
( vac. 1 line)
ex populi ((stop)) sufrag(io) ((stop)) et ordiṇ(is) [d(ecreto)]
Diplomatic
[........]
• UNOEODEMQUEANNO
• DUMUIROLEPCIMAGN
• ETSACERDOTI • PROU • TRIPL •
INNOCENTISSIMOUIRO
5 • PRINCIPALIINTEGERRIMO •
• AMATORIPATRIAEAC • CI
• UIUMSUORUM • TFLAUIO
UIBIANOU • P • FL • PP • ETPONT
• CUR • REI • PUB • LEPCIMAGN
10 • SAC • LAUR • LAB • ET • SAC • M • D •
PRAEF • OMNIUMSACR • OBDIUERSARUMUOLUP
TATUM • EXHIBITIONEM
ETLIBYCARUMFERARUM • X •
vacat
EXPOPULI • SUFRAG • ETORDI.[.]
English translation
Translation by: J. M. Reynolds
To a man who was, in one and the same year, a duumvir of the Lepcimagnensians and priest of the province of Tripolitania,
a most innocent man, an irreproachable leader of the city, lover of his country and of his fellow-citizens, Titus Flavius
Vibianus, excellent man (of equestrian status), perpetual flamen (priest), priest of the Laurentes of Lavinas and priest of the Mother of the Gods, prefect of all sacred matters, on account of his
presentation of a great variety of delights including ten Lybian beasts; (scil. honoured) in accordance with a vote of the
People and a decree of the city council.
Italian translation
Translation source: Tantillo-Bigi, 2010
In un solo anno duoviro di Leptis Magna e insieme sacerdote della Prouincia di Tripolitania, uomo innocentissimo, principalis
integerrimo, amante della patria e dei suoi con concittadini; a Titus Flavius Vibianus uomo perfettissimo, flamine perpetuo
e pontefice, curatore della repubblica di Leptis Magna, sacerdote Laurentium Lavinatium e sacerdote della Madre degli Dei,
prefetto di tutte le cose sacre, per gli svariati spettacoli e (per l’esibizione) di dieci fiere libiche. Per suffragio del
popolo e decreto dell’ordine.
English translation
Translation source: LSA, 2012
Statue of Heraclius. In the same year duovir of Lepcis Magna and priest of the province of Tripolitania, a most blameless
man, a most honest principalis, a lover of his fatherland and of his fellow-citizens, Titus Flavius Vibianus, of perfectissimus
rank, perpetual flamen and pontifex, curator of the community (res publica) of Lepcis Magna, priest of the Laurentes Lavinates, priest of the Mother of the gods, prefect of all sacred things. On account
of the display of various delights and of ten Libyan beasts, by acclamation of the people and by decree of the council (ordo) [this was set up]
Bibliography: Bartoccini, 1928, 48, whence AE 1929.3; Aurigemma, 1940a, 84 ff., fig. 19; described Bartoccini, 1950 39, whence AE 1950.151; IRT, 1952, 567, whence IRT, 2009, 567, Vermaseren, CCCA 5.49; Tantillo-Bigi, 2010, 56, whence LSA, 2012, 2202 (Tantillo and Bigi), EDH (Bigi, 2014) 021901; for BSR images see BSR Digital Collections..
Images
Fig. 1. Ward-Perkins Archive, BSR (Sopr. CLM 747)
Fig. 2. Ward-Perkins Archive, BSR (Sopr. DLM 359 Leica)
Fig. 3. View: Tantillo (n.d.)
Fig. 4. Face: Tantillo (n.d.)